..: Japan's World ~ Summer Version :..

..: Un forum consacré au pays du soleil levant :..
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Carte du forumCarte du forum  Connexion  

Partagez | 
 

 Lyrics AYUMI HAMASAKI

Aller en bas 
AuteurMessage
NarutoDeus
Kami-Yakuin
Kami-Yakuin
avatar

Masculin
Nombre de messages : 805
Age : 34
Localisation : Dans les bras de ma fiancée !!!
Date d'inscription : 06/04/2006

MessageSujet: Lyrics AYUMI HAMASAKI   Mar 11 Avr - 23:02

Voici les paroles de la chanson "Independant" :

Artiste : Ayumi Hamasaki
Paroles : Ayumi Hamasaki

Romaji

dekigoto ni mata boku wa obieteru
sore wo kakusou to shite wa
tsuyogaru KUSE hakki suru

kimi wa tonari ni yorisoui
WAKE no wakeranu koto wo hanashiteru
bukiyou ni demo nanto ka
hagemasou to shiteru

kitto bokura koushite yatte ikun darou

gutto kao agete sukoshi waratte
chotto sora to ka aoidarishite
hashiri tsukarete aruitari to kashite
sonna kanjite junbi wa iikai

hitotsuzutsu sukoshizutsu
hora tashika ni ashiato wo nokoshiteru
sou subete ga hitotsu no
michi tonari ima to naru

kesshite ii koto bakari nanka janai keredo

boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de
kimi ni mo boku ga hitsuyou nara ne
soko ni tokuni riyuu wa iranai mitai de
warukunai kamo ne konna mainichi

gutto kao agete sukoshi waratte
chotto sora to ka aoidarishite
hashiri tsukarete aruitari to kashite
sonna kanjite junbi wa iikai

boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de
kimi ni mo boku ga hitsuyou nara ne
soko ni tokuni riyuu wa iranai mitai de
warukunai kamo ne konna mainichi

Français:

Encore une fois, quelque chose d'insignifiant
parvient à me déstabiliser
Pour essayer de cacher ma peur,
je fais tout pour paraître forte

Tu t'approches de moi
en disant des choses que je ne comprends pas
Malgré ta maladresse, tu essayes de m'encourager

Voilà sûrement comment sera la vie pour nous

Levant les yeux au ciel et esquissant un sourire
Fixant ce ciel, fatigués de courir,
marchons un instant ... comme ça ... vous êtes prêts ?

Un par un, petit à petit
nous laissons derrière nous des traces de pas
Ils forment un chemin, ils forment le présent

Il n'y aura pas que des bons moment là bas, mais ...

On dirait que j'ai besoin de toi
et si tu as besoin de moi,
alors nous n'avons pas besoin de raison
Ces jours sont plutôt agréables, non ?

Levant les yeux au ciel et esquissant un sourire
Fixant ce ciel, fatigués de courir,
marchons un instant ... comme ça ... vous êtes prêts ?

On dirait que j'ai besoin de toi
et si tu as besoin de moi,
alors nous n'avons pas besoin de raison
Ces jours sont plutôt agréables, non ?


Traduction de Hamasakingdom


Dernière édition par Yune le Mer 20 Déc - 20:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://japanworld.realbb.net/index.htm
NarutoDeus
Kami-Yakuin
Kami-Yakuin
avatar

Masculin
Nombre de messages : 805
Age : 34
Localisation : Dans les bras de ma fiancée !!!
Date d'inscription : 06/04/2006

MessageSujet: Re: Lyrics AYUMI HAMASAKI   Mar 11 Avr - 23:04

Voici les paroles de la chanson "Voyage" :

Artiste : Ayumi Hamasaki
Paroles : Ayumi Hamasaki

Romaji

Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabichi wo yukun da
Hora egao ga totemo niau

Iroaseru koto naku yomigaeru
Hakanaku utsukushiki hibi yo

Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no maiorita kisetsu mo

Itsudatte furimukeba
Anata ga ita

Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabichi wo yuku
Dare mo mina ienu kizu wo tsureta
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau

Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te wo

Sashinobete kureta no mo anata de shita

Bokutachi wa kono nagai tabichi no
Hate ni nani wo omou
Dare mo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni yukou akiru hodo ni

Bokutachi wa kono nagai tabichi no
Hate ni nani wo omou
Dare mo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni yukou akiru hodo ni
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://japanworld.realbb.net/index.htm
Yune
Kami-Yakuin
Kami-Yakuin
avatar

Féminin
Nombre de messages : 1036
Age : 29
Localisation : dans mes songes...
Date d'inscription : 07/03/2006

MessageSujet: Re: Lyrics AYUMI HAMASAKI   Jeu 13 Avr - 22:10

Artiste: Ayumi Hamasaki
Paroles: Ayumi Hamasaki


Because of you





Mata me atte soshite kotoba o kawashita /Mon regard a rencontré le tien et nous avons parlé
mune ga takanatte egao de kakushita /Mon coeur a palpité et j'ai caché mes sentiments derrière un sourire timide
kimi o shiranakatta koro ni / J'étais effrayée à l'idée de ne pas pouvoir revenir
modorenaku narisou de / à l'époque où je ne te connaissais pas encore



Kaze ga mou tsumetaku natta ne / Le vent est devenu glacial
waraigoe ga shiroku michiru / des rires éclaircissent l'atmosphère
wake mo naku nakete kuru no wa/ Je ne sais pas si c'est à cause de l'hiver mais j'ai envie de pleurer à tout bout de champ
fuyu no sei kamo shirenai / Je me souviens de cette nuit
Deatta yoru o ima demo oboeteru / quand nous nous sommes rencontrés


Mata me atte soshite kotoba o kawashita /Mon regard a rencontré le tien et nous avons parlé
mune ga takanatte egao de kakushita /Mon coeur a palpité et j'ai caché mes sentiments derrière un sourire timide
kimi o shiranakatta koro ni / J'étais effrayée à l'idée de ne pas pouvoir revenir
modorenaku narisou de / à l'époque où je ne te connaissais pas encore


Sukoshi zutsu shitte yuku noni /Peu à peu, nous avons appris à nous connaître
kyuu ni zenbu wakatta futari / mais soudain, j'ai l'impression que tu es un inconnu
Sakende mo ii tsutawaru made tsutaete / Dis-moi ce que tu ressens maintenant que j'ai compris,Tu peux même rester muet


Aenai jikan ni omoi ga tsunotta/ Mon amour a grandi loin de toi
todokanai koe ni kokoro ga itanda/ mon coeur s'est consumé car ma voix ne pouvait t'atteindre
kimi o shiranakatta koro ni/ Je sais que je ne pourrai pas revenir
modorenaku natte ita / à cette époque où je ne te connaissais pas encore



Douka sonna fuu ni kanashige na hitomi de / S'il te plaît, ne souris pas avec ces yeux tristes
kowaresou ni kiesou ni warawanai de / comme si tu étais sur le point de disparaître
nee boku ni wa nani ga dekiru / Que puis-je faire, mon amour?


Aenai jikan ni omoi ga tsunotta /Mon amour a grandi loin de toi
todokanai koe ni kokoro ga itanda / mon coeur s'est consumé car ma voix ne pouvait t'atteindre
kimi o shiranakatta koro ni / Je sais que je ne pourrai pas revenir
modorenaku natte iru / à cette époque où je ne te connaissais pas encore



Doushite tokidoki sunao ni ienai / Pourquoi ne puis-je pas parler franchement?
Doushite tokidoki yasashiku narenai/ Pourquoi ne puis-je pas être plus tendre?
Doushite tokidoki kizutsuke atteru / Pourquoi nous faisons-nous du mal ainsi?
Doushite tokidoki tashikame atteru / Pourquoi nous scrutons-nous ainsi?
Doushite tokidoki ..... konnani kurushii / Pourquoi mon coeur se consume t'il ainsi?
Doushite itsudemo ..... konnani itoshii / Pourquoi mon coeur palpite ainsi?
Kimi ja nakya dame de / Je ne peux penser à personne d'autre que toi
Kimi ja nakya dame de .... / Je ne peux penser à personne d'autre que toi ...

traduction de Hamasakingdom


Voila une de mes chansons préféré de Ayumi, elle bouge et les textes sont sublimes.

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://yune-chan.skyrock.com/
NarutoDeus
Kami-Yakuin
Kami-Yakuin
avatar

Masculin
Nombre de messages : 805
Age : 34
Localisation : Dans les bras de ma fiancée !!!
Date d'inscription : 06/04/2006

MessageSujet: Re: Lyrics AYUMI HAMASAKI   Dim 23 Avr - 12:42

Voici les paroles de la chanson "I AM" :

Artiste : Ayumi Hamasaki
Paroles : Ayumi Hamasaki

Romaji

Chanto kiitete Tsutawaru made sakebi tsuzukete mirukara
Atashi wa zutto Koko ni koko ni koko ni iru no

Toki ni owarete Nakaba muriyari na
Hibi no saki ni wa Nani ga arimasuka

Konna atashi no iki isogu sama wa
Kokkei desuka Waratte yo

Kono me mitsumete Atashi no namae wo yonde mite hoshii no
Kono te nigitte Daijoubu datte unazuite hoshii no
Kono se wo oshite Janakya aruki tsuzukerare sou ni nai no
Uso nara semete Hontou no uso saigo made tsukitooshite

Toki no sugiyuku mama ni Mi wo yudane
Nagaretsuku no wa Donna basho desuka

Mujun darake no Konna atashi demo
Yurusaremasuka Oshiete yo

Douka wakatte Sonna koto wo itte irun janai no
Douka kizuite Konna mono ga hoshii wake janai no
Douka hanashite Sonna doko e ikitai wake janai no
Atashi wa zutto Tatta hitotsu no kotoba wo sagashiteru

Kono me mitsumete Atashi no namae wo yonde mite hoshii no
Kono te nigitte Daijoubu datte unazuite hoshii no
Kono se wo oshite Janakya aruki tsuzukerare sou ni nai no
Uso nara semete Hontou no uso saigo made tsukitooshite

Douka wakatte Sonna koto wo itte irun janai no
Douka kizuite Konna mono ga hoshii wake janai no
Douka hanashite Sonna doko e ikitai wake janai no
Atashi wa zutto Tatta hitotsu no kotoba wo sagashiteru

Français:

Ecoute bien ce que je vais te dire car je vais le répéter
jusqu’à ce que tu comprennes
Je suis ici, ici, ici depuis toujours
Que trouve t’on au bout de ces jours vides de sens
Que même le temps ne parvient pas à rattraper ?

Tu trouves ça drôle, de me voir me démener ainsi dans ma vie ?
Dans ce cas, tu peux continuer à rire

Regarde moi dans les yeux et dis mon nom
S’il te plaît prends ma main et rassures moi
Aide moi, car si tu ne le fais pas,
jamais je n’y arriverai seule
Si c’est un mensonge, fais le au moins durer jusqu’au bout

Je me laisse porter par le cours du temps
Où vais-je bien pouvoir échouer ?
Même si j’ai commis des fautes, serai-je lavée de mes péchés ?
S’il te plaît, réponds-moi

Comprends que ce n’est pas ce que je dis
Comprends que ce n’est pas ce que je veux
Comprends que je ne veux pas me rendre là bas,
laisse moi faire mon chemin
Je n’attendais qu’une parole

Regarde moi dans les yeux et dis mon nom
S’il te plaît prends ma main et rassures moi
Aide moi, car si tu ne le fais pas,
jamais je n’y arriverai seule
Si c’est un mensonge, fais le au moins durer jusqu’au bout

Comprends que ce n’est pas ce que je dis
Comprends que ce n’est pas ce que je veux
Comprends que je ne veux pas me rendre là bas,
laisse moi faire mon chemin
Je n’attendais qu’une parole


Traduction de Hamasakingdom


Dernière édition par Yune le Mer 20 Déc - 20:35, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://japanworld.realbb.net/index.htm
rafaruto
Samouraïs
Samouraïs
avatar

Masculin
Nombre de messages : 211
Age : 28
Localisation : at the bus stop lol
Date d'inscription : 02/05/2006

MessageSujet: Re: Lyrics AYUMI HAMASAKI   Mer 3 Mai - 15:31

Mais en fait je comprend pas a quoi sa sert ( en tout cas dans mon cas) vu que je sais pas parler japonais je pense que mettre la traduction en desous serait une bonne idée non??
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lovejapan.goodforum.net
margotte umi
Kami-Modo
Kami-Modo
avatar

Féminin
Nombre de messages : 1340
Age : 29
Localisation : un peu partout...
Date d'inscription : 08/03/2006

MessageSujet: Re: Lyrics AYUMI HAMASAKI   Lun 12 Juin - 20:24

Step You


doutte koto nai kaiwa no yaritori / La conversation banale
futoshita shunkan ni miseru shigusa / Un petit geste que tu fais par un coup de hasard
wasurenai you ni tte omowanakutemo / Sans me dire qu'il ne faut pas l'oublier
atashi no naka no dokoka ga chanto / Quelque part dans mon coeur
wowowowo oh no no no no
oboeteru YOU and ME / Il reste TOI et MOI

so 1.2.3.4 hitotsu zutsu / Oui, 1. 2. 3. 4 pas à pas
STEP you sou yatte / STEP you oui, comme ça
kimi no koto wo shitte ikitai no / Je voudrais te comprendre

1.2.3.4 hitotsu zutsu /1. 2. 3. 4 pas à pas
1.2 STEP you sou yatte / 1. 2 STEP you oui, comme ça

mou dare ni mo tomerarenaku natteku / Personne ne peut m'arrêter

wowo so wowo, oh wowo oh wowo

1.2.3.4 YOU and ME? / 1.2.3.4 TOI et MOI ?

imagoro doko de nani shite iru kana / Qu'est-ce que tu fais et où es-tu ?
nante omotta sono ato sugu ni / Après que j'y pense
tatoeba hon no chotto de ii kara / Je voudrais que tu me souviennes
atashi no koto wo omoidashite tte / Même un petit peu
wowowowo oh no no no no
negatta no YOU and ME / J'en ai souhaité TOI et MOI

so 1.2.3.4 itsu kara ka / Oui, 1. 2. 3. 4 je ne sais pas depuis combien de temps
1.2 STEP you sono uchi / 1. 2 STEP you bientôt
yokubari ni natteku atashi ga ite / Moi qui deviens de plus en plus avide

1.2.3.4 itsu kara ka / 1. 2. 3. 4 je ne sais pas depuis combien de temps
1.2 STEP you sono uchi / 1. 2 STEP you bientôt
egao hitorijime shitaku naru kana / Je voudrais accaparer ton sourire

wowo so wowo, oh wowo oh wowo

risou to genjitsu no sa wa / La différence entre la idéal et la réalité
amari ni mo hageshikute / Elle est trop forte
tomedonaku hiraku bakari / Elle ne cesse pas à s'accroître
oh yeah yeah yeah

kono hen de akirameru? / J'abondonnce ici ?
soretomo ganbacchau? / Ou bien j'avance ?
oh yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

so 1.2.3.4 YOU and ME? / Si 1. 2. 3 pour TOI et MOI ?

so 1.2.3.4 hitotsu zutsu / Oui, 1. 2. 3. 4 pas à pas
STEP you sou yatte / 1. 2 STEP you oui, comme ça
kimi no koto wo shitte ikitai no / Je voudrais te comprendre

1.2.3.4 hitotsu zutsu / 1. 2. 3. 4 pas à pas
1.2 STEP you sou yatte / 1. 2 STEP you oui, comme ça
mou dare ni mo tomerarenaku natteku / Personne ne peut m'arrêter

so 1.2.3.4 itsu kara ka / Oui, 1. 2. 3. 4 je ne sais pas depuis combien de temps
1.2 STEP you sono uchi / 1. 2 STEP you bientôt
yokubari ni natteku atashi ga ite / Moi qui deviens de plus en plus avide

1.2.3.4 itsu kara ka / 1. 2. 3. 4 je ne sais pas depuis combien de temps
1.2 STEP you sono uchi / 1. 2 STEP you bientôt
egao hitorijime shitaku naru kana / Je voudrais accaparer ton sourire

1.2.3.4 YOU and ME? / 1. 2. 3 pour TOI et MOI ?




Angel's song


Hitoribocchi nanka ja nainda to / M'échappant dans les nuits, je me disais
yoru ni nigekonde iikikaseta / Que je n'étais pas toute seule
kekkyoku sore wa jibun no kodoku o / Mais après tout, cela ne révélait
hirihiri ukibori ni shiteku dake datta / Rien d'autre que ma solitude jour après jour

Kensou kara hanarete kaerimichi / En rentrant à la maison, quittant l'agitation de la ville
itsumo to nani mo kawaranai noni / Bien qu'il n'y ait rien de différent des autres jours
kurikaeshiteku noka to omottara / Je pensais que je vivrais toujours de cette manière
kyuu ni namida ga komiagete kita / Et des larmes me montèrent soudainement aux yeux

Tayorinakute nasakenakute / Me sentant faible et misérable
fuan de samishikute / Mal à l'aise et seule
koe ni naranai koe de / Je recherchais de la chaleur
nukumori o hoshigatta / Dans une faible voix

Nee kimi wa tashika ni totsuzen araware / Mais je suis certaine que quand tu es apparu soudainement
watashi no kurayami ni hikari sashita / Un rai de lumière éclaira mes ténèbres
Soshite sukoshi waratte daijoubu datte unazuite /Tu as souri un peu, m'as dit que tout allait bien d'un signe de tête
watashi no te o totte arukidashita / Tu m'as pris la main et nous avons commencé à marcher

Kimi no se ni tenshi no hane o mita ... / J'ai vu les ailes d'un ange dans ton dos…

Tsuyoku naritai to nagatta no wa / Ce n'était pas parce que je voulais être insensible à la douleur
itami ni nibuku naru tame ja nai / Que je souhaitais être forte

Tasukerarete sasaerarete / Tu m'as aidée et soutenue
ataeatte yurushiatta / Nous avons donné et nous sommes pardonnés
ano hi mamotte ikitai / J'ai obtenu ce que j'ai voulu protéger
mono ga dekita kara / Ce jour-là

Nee kimi wa tokidoki muboubi sugiru kurai / Parfois toi aussi tu es vulnérable
watashi ni subete de butsukatte kuru / Et tu viens face à moi avec toute ta force
Sore wa amarinimo mabushi sugiru hodo de / C'est tellement éblouissant
watashi wa mabataki sae mo oshimu no / Que je n'avais pas même pas le temps de cligner des yeux

Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu ... / Tu as les ailes d'un ange dans ton dos…

Nee kimi wa tashika ni totsuzen araware / Mais je suis certaine que quand tu es apparu soudainement
watashi no kurayami ni hikari sashita / Un rai de lumière éclaira mes ténèbres
Soshite sukoshi waratte daijoubu datte unazuite / Tu as souri un peu, m'as dit que tout allait bien d'un signe de tête
watashi no te o totte arukidashita / Tu m'as pris la main et nous avons commencé à marcher

Nee kimi wa tokidoki muboubi sugiru kurai / Parfois toi aussi tu es vulnérable
watashi ni subete de butsukatte kuru / Et tu viens face à moi avec toute ta force
Sore wa amarinimo mabushi sugiru hodo de / C'est tellement éblouissant
watashi wa mabataki sae mo oshimu no / Que je n'avais pas même pas le temps de cligner des yeux

Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu / Tu as les ailes d'un ange dans ton dos

Kono kanashiki jidai no giseisha ni / J'espère de tout coeur que tu ne seras pas
kimi wa douka naranaide hoshii / Une victime de cette triste époque
setsuna no omoi ga todoku youni to / Je chante aujourd'hui cette chanson comme une prière
watashi wa kyou mo inoru youni utau / Pour que mes souhaits les plus profonds te parviennent


coccinelle

_________________
¤ Pourrai-je un jour être de l'autre bord de la rive à tes côtés,
et continuer à écrire notre vie en paix? ¤

On peut tout dire dans un regard, cependant on peut toujours nier un regard...
Les yeux sont les interprètes du coeur, mais il n'y a que celui qui y a intérêt qui entend leur langage...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Lyrics AYUMI HAMASAKI   

Revenir en haut Aller en bas
 
Lyrics AYUMI HAMASAKI
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Lyrics de X
» Les misheard Lyrics
» [SOFT] TUNEWIKI : Lecteur music avec lyrics sous Android [Gratuit]
» SMART LYRICS - Nouvelle version v.0.4
» [INTEGRITY TOYS - FASHION ROYALTY] Ayumi Nakamura

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
..: Japan's World ~ Summer Version :.. :: J-Pop :: Downloads :: Lyrics-
Sauter vers: